海外大学生聚首长沙共架“汉语桥”
来源:红网 点击次数:次 发布时间:2008年07月07日 作者:谢伦丁
红网长沙7月6日讯(记者 谢伦丁)形容自己的中文水平用“菜鸟”,吃到不够辣的菜称“不爽”,拍集体照时不约而同齐声念“茄子”。从55个国家来到中国参加第七届“汉语桥”世界大学生中文比赛的110名选手,今晚在湖南长沙首次会师。湖南省副省长郭开朗接见了这些“年轻的朋友”,并赠送“中国红”礼品。
在这个没有翻译的接见会上,听着周遭肤色各异的人用流利的中文进行交谈,很难相信,他们都来自于母语非中文的异国他乡。
获奖选手可获留学中国奖学金
自2002年起,一年一度的“汉语桥”世界大学生中文比赛,首次将复赛和总决赛赛场移师湖南长沙,全体选手抵达北京后,首先分成三组分赴杭州、西安、张家界进行文化体验,近距离了解中国历史文化和风情民俗。
接下来的近一个月时间,这110名选手将聚首长沙,参加多轮晋级赛制的复赛和争夺赛制的决赛。最后产生特等奖1名、一等奖2名、二等奖3名、三等奖14名和单项奖若干名。获奖选手将分别获得“汉语语言使者”称号及来华留学奖学金等奖励。
印度姑娘张家界学鼓舞
主修科学专业的印度姑娘苏美丽卡(印度语Sumelika),在大学毕业前紧急突击了八个月的中文,现在讲起中国话来已经有腔有调了。
这一次的中国之行,美丽的湖南风光显然给苏美丽卡留下了深刻的印象。“张家界的那种山是印度所没有的,宝峰湖的瀑布,也非常漂亮。”张家界少数民族的传统鼓舞,更是让学了15年印度古典舞的苏美丽卡激动不已。
“我在现场学着敲了一下鼓,很喜欢,但还学得不够好。”苏美丽卡说。
乌克兰双胞胎姐妹最爱兵马俑
老实说,在乌克兰基辅大学主修了两年中文的维拉和娜佳,中文听力和口语都还有待加强,但双胞胎姐妹的身份足以让她们从肤色各异的面孔中脱颖而出。
仔细比较才能发觉,比娜佳早出生20分钟的维拉,比妹妹高胖一点点,嘴角还有一颗痣。“爸妈就是凭这个区别我们的。”娜佳说,第一次来中国,就爱上了西安,那里的名胜古迹,尤其是兵马俑,让她有一种说不出来的“惊奇感”。
临时为两姐妹当翻译的以色列小伙大卫,主修东亚经济学,在细分方向时,他本来有三个选择:日本、韩国和中国。
“我选择了中国。”大卫说,中国的文化和历史对他有一种无形的吸引力,“这一次在北京,登上长城时,我还是很难想象,古时候的中国人是怎么把这个修建起来的。”
澳大利亚中国通想吃口味虾
从澳大利亚来的阿麦,是参与大赛组织工作的志愿志们极力推荐采访的一位选手。“他是一个中国通,他甚至知道在一个城市的哪个地方买电话卡最划算。”
在110位选手当中寻找阿麦,实际上也非常容易,他是唯一一位着西装参加接见会的,即便在用餐时,他也一手端葡萄酒杯,一手端相机。
“我在河北泊头和江苏苏州一共呆了四年,所以对中国环境相对熟悉。这次一些朋友想给家里打电话,我知道有些地方卖的电话卡,一般价格比面值要少。但要说讲中文,我还是个‘菜鸟’了。”自称“菜鸟”的阿麦,一口气轻松地讲完这番话。
阿麦吃不惯淮扬菜的淡口味,这次去张家界,晚上一个人溜出去吃小馆子的湘菜,辣出了眼泪,不过“感觉真爽,我还想吃口味虾和口味蛇”。